로그인 해주세요.

자유 게시판 *자유로운 대화공간입니다. 회원간 예의를 지켜주세요. #정치글 #친목 금지

블랙리스트

MS 엣지 번역 피드백 남기려는데 여러분들 의견들 한번 더 구합니다

MS 엣지 한글화 피드백 남기려고 모으고 있는데 귀찮기도 하고 좀 많이 미적거리고 있습니다

근데 거의다 내용을 취합하긴 했는데 애매한 부분들이 좀 있어서 의견들을 구합니다

 

밑의 '장치로 미디어 캐스트' 나쁘지 않은 번역이긴 하고 틀린 번역은 아닙니다

크롬이나 네이버 웨일에선 그냥 '전송'으로 번역되어 있습니다

근데 엣지만 나름 긴 문장으로 'Cast media to device'로 되있더군요

장치로미디어캐스트.png

 

동일한 문장은 MS가 '장치에 미디어 캐스트'라고 윈도우10에서 그렇게 번역했다고 나옵니다

'-에'와 '-로' 차이로 미세하게 다르네요

Cast_media_to_device.png

 

탐색기에서 파일 우클릭했을 때 나오는 메뉴에선 '장치로 캐스트'라고 번역되어 있긴 한데 과거엔 '장치로 전송' 이라고 번역한 케이스가 있는듯 합니다

Cast_to_device.png

 

 

좀 애매까리한 게 'Cast'를 '전송'으로 번역할 수도 있지만 반대로 '전송'은 딱 매치가 안되고 transmission, transmit, transfer 등등 여러가지로 번역이 가능하단 말이죠 ㅡ.ㅡ 그러다 보니 이걸 그냥 '캐스트'라고 음차하는 게 나을 거 같기도 하고...

 

예전에 'Digital Transformation' 이란 말을 '디지털 트랜스포메이션' 이라고 음차에서 표기하는 경우가 많길래 걍 '디지털 전환'이라고 하면 될텐데 왜 저럴까 하는 글을 올렸던적이 있습니다. 근데 몇몇 분들이 '전환'이 영어로 했을 때 딱 'Transformation'으로 치환되지도 않고, 'Transformation'도 '변환', '전환' 등 다양하게 번역될 수 있다고 이럴 땐 걍 영어 그대로 표기하는 게 낫다는 의견을 주시더군요!

 

 

'Cast media to device'에 대한 적당한 번역은??

1. 장치로 미디어 캐스트
2. 장치에 미디어 캐스트
3. 장치로 미디어 전송
4. 장치에 미디어 전송
댓글
4
Alternative
1등 Alternative
2021.06.17. 23:13

전 1번이 가장 자연스럽고, 굳이 한글로 전부 번역해야 한다면 3번도 나쁘지 않은 선택이라고 봅니다.

Cast가 우리말에는 제대로 표현하는 단어가 없는 단어라 캐스트 라고 하는 게 정확하긴 한데, 반대로 정해진 단일의 단어 없이 전송 으로 어느 정도 의미를 나타낼 수 있기도 해서 그렇게 써도 문제가 없다고 생각하기도 합니다.

[Alternative]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
블랙리스트
글쓴이
블랙리스트 Alternative 님께
2021.06.17. 23:31

댓글 감사합니다. 저도 공감하는 댓글입니다. 'Cast'라는 단어가 사전을 찾아봐도 제대로 표현될만한 단어가 없더라고요... 그나마 '던지다'라는 뜻이라 '전송하다'로 '전송'으로 많이 번역하는 느낌이긴 합니다. 하지만 딱 매치되는 번역도 아니고 좀 그렇죠.

 

그렇다고 '캐스트'라고 영어로 음차해서 표기하는 게 맞는건가 싶기도 하고... 아마 제대로 한글화를 하는 분들이면 엄청나게 고민되는 부분일듯 합니다 ㅎㅎ

[블랙리스트]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
연월마호
2등 연월마호
2021.06.18. 00:14

캐스트가 전송과는 의미가 좀 다르다는 느낌이 들어서 1번이 낫다고 봅니다.

[연월마호]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
블랙리스트
글쓴이
블랙리스트 연월마호 님께
2021.06.18. 00:16

저도 그래서 1번 쪽이긴 합니다 ㅎㅎ 캐스트와 전송 의미가 좀 다르긴 해서...

[블랙리스트]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
취소
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 사이트 이용 수칙 230228 수정 admin 19.11.25 7 61686
핫글 아... 주말동안 집에 에어컨 키고 나갔네요.. 망했습니다 [6] 치즈볼 24.07.28 8 477
핫글 딸배헌터 결국 사과문 올렸네요... [8] updatefile Stellist 09:41 8 481
핫글 귀리를 많이 드시기 바랍니다. [9] new BarryWhite 15:38 6 164
79560 용돈받았습니다. [2] file 대출받아서기변함 21.06.18 2 108
79559 재미있는 설문조사가 나왔네요 file 우주안녕 21.06.18 1 840
79558 지각했슈 [11] Anesthesia 21.06.18 18 259
79557 선배 제지에도 마취된 女환자 성기 만진 의사.. 시민단체가 고발 [21] MrGom™ 21.06.18 6 449
79556 비상사태를 해제합니다 [2] file 땅콩항공호갱 21.06.18 5 387
79555 흐음.... [3] file Memeko 21.06.18 3 117
79554 선물받았슈 [12] file 김애용 21.06.18 5 224
79553 스타필드 한국명이 별무리네요 [6] sourire 21.06.18 1 373
79552 님들 지금 국가 비상사태입니다 [5] 땅콩항공호갱 21.06.17 3 375
79551 19) 오늘의 혼술상 [3] file Terrapin 21.06.17 4 232
79550 제 취향으론 쁘걸 신곡 [2] 슈피리어 21.06.17 0 161
79549 고동진 화이팅! [4] Aimer 21.06.17 1 215
79548 배틀필드2042 뇌절스킨 베댓ㅋㅋㅋㅋㅋ [1] file 비둘기야먹자 21.06.17 4 678
79547 왜 국민 1명당 1000원이면 500억이죠? [3] 범죄자호날두 21.06.17 5 230
79546 국민당 1천원씩 걷으면 500억이 생기잖아요 [14] MrGom™ 21.06.17 0 283
79545 브레이브걸스 신보 들어보니 [1] Angry 21.06.17 1 125
79544 ?!?! 원신 다이루크 나왔습니다 [9] file 소나기 21.06.17 1 753
79543 쟤가 궁금한게 있는데요 여러분 [6] 범죄자호날두 21.06.17 0 89
MS 엣지 번역 피드백 남기려는데 여러분들 의견들 한번 더 구합니다 [4] file 블랙리스트 21.06.17 0 64
79541 왜 항상 집에서 [8] 붕붕카붕붕 21.06.17 0 116
79540 K 유툽은 또 시끄럽네요 [8] 무야호 21.06.17 0 336
79539 최근 게임 하면서 씹덕감성에 대해 생각해보게 되더라고요 [9] file sourire 21.06.17 0 228
79538 여름 감기몸살 조심하세요 [1] Stellist 21.06.17 2 78
79537 가방이 왔읍니다. [12] file sands 21.06.17 2 161
79536 '콰이어트 플레이스 2' 보고 왔읍니다 MrGom™ 21.06.17 0 58

추천 IT 소식 [1/]

스킨 기본정보

colorize02 board
2017-03-02
colorize02 게시판

사용자 정의

1. 게시판 기본 설정

게시판 타이틀 하단에 출력 됩니다.

일반 게시판, 리스트 게시판, 갤러리 게시판에만 해당

2. 글 목록

기본 게시판, 일반 게시판, 썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

3. 갤러리 설정

4. 글 읽기 화면

기본 10명 (11명 일 경우, XXXXX 외 1명으로 표시)

5. 댓글 설정

일정 수 이상의 추천을 받은 댓글에 표시를 합니다.

6. 글 쓰기 화면 설정

글 쓰기 폼에 미리 입력해 놓을 문구를 설정합니다.

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...