로그인 해주세요.

자유 게시판 *자유로운 대화공간입니다. 회원간 예의를 지켜주세요. #정치글 #친목 금지

블랙리스트

MS 엣지 한국어 번역 피드백 남기는데 용어 관련 여러분들 의견 여쭙습니다

MS 엣지 브라우저 잘못된 번역이 많아 보이길래 피드백 남기고 있습니다

 

근데 애매한 번역들이 좀 보입니다 몇가지 적어봅니다

 

1. Save video as

현재는 '(으)로 비디오 저장'으로 잘못 번역 되어 있습니다. 'as'가 들어갔다고 '(으)로' 라고 한 것 같더군요!

 

1번의 경우는 MS 자체가 'Video'에 대한 번역을 '비디오', '동영상'으로 혼동해서 사용하고 있습니다. 윈도우10의 자주 사용하는 폴더의 라이브러리에는 '동영상' 이라고 되어있는데 사용자 폴더의 경로로 들어가서 주소 부분을 클릭해 보면 Videos 라고 되어 있습니다.

 

'Movies'를 '동영상'이라고 번역하는 경우도 있긴 하던데 어쨋든 MS도 동영상 파일 관련해선 'MP4 - MPEG-4 동영상 파일 (*.mp4)' 이런식으로 동영상이라고 번역하는 사례도 제법 있긴 하더군요. 근데 여전히 '비디오'라고 번역을 많이 하다 보니 뭐가 더 작합할까에 대한 고민이 좀 있네요

 

 

A > 다른 이름으로 비디오 저장  → 현재 MS 엣지에서는 비디오로 번역되어 있습니다

B > 다른 이름으로 동영상 저장  → 크롬, 네이버 웨일은 모두 이렇게 번역했습니다

 

2. Picture in picture

참고로 MS 엣지에선 번역이 'PIP'라고 약자로 번역 되어있는데 영어 원문장은 역시 약자로 'PIP'가 아니라 'Picture in picture' 였습니다.

 

검색해보면 외국에서도 PIP라는 약자로도 쓰이긴 하지만 약자가 아닌 풀어서도 많이 쓰이는 걸로 보입니다. 그래서 MS 언어 포털 사이트에서도 검색해보면 오래전부터 오피스에서 '화면 속 화면' 이라고 번역해 왔더군요!

 

오피스365나 윈도우 서버 제외하면 뒤에 버전 네이밍 붙은걸 보면 다 예전에 했던 번역이라 최근 MS가 기계 번역으로 떼우는 경우가 많은데 기계 번역으로 번역한 케이스는 아니라고 보여집니다.

 

pip.png

 

그래서 그냥 약자로 PIP로 할지, 크롬/웨일처럼 PIP 모드가 나을지, 아니면 원 문장을 번역한 애플 처럼 화면 속 화면이 나을지 고민입니다.

 

아래는 IT동아 기사인데 애플이 iOS14에서 PIP 모드를 추가했는데 애플은 화면 속 화면이라고 번역을 했습니다

https://it.donga.com/31122/

 

A > PIP  → 현재 MS 엣지에선 이렇게 약자로 번역되어 있습니다.

B > PIP 모드 → 크롬, 네이버 웨일은 모두 이렇게 번역했습니다

C > 화면 속 화면 → 애픙이 iOS에서 이렇게 번역한듯 합니다. 구글링해서 스샷해보니 나오더군요

D > PIP(화면 속 화면) → 개인적인 의견이긴 한데 영어 약자 적고 괄호 안에 번역된 뜻을 적는 것도 어떨까...

------------------------------------------

거두절미하고 1번의 A/B, 2번의 A/B/C/D 중에서 뭐가 더 적합한 번역이라 느껴지시는지 댓글 남겨주셨으면 좋겠습니다! 이거 참 어렵네요 ㅎㅎ

댓글
11
블랙리스트
글쓴이
블랙리스트 병약초췌미소년 님께
2021.05.10. 00:17

개인적으로 우리나라에서 비디오는 예전 으뜸과버금, 영화마을 같은 비디오 대여점이나 VHS 비디오테이프가 더 떠오르지 않을까 싶습니다 ㅎㅎ 동영상 이라는 용어가 더 익숙한데 동영상 편집 프로그램에서도 그렇고 대부분 비디오라는 표현이 더 많이 사용되는듯 합니다

 

PIP는 애플은 화면 속 화면이라고 번역을 했더군요! 익숙한건 PIP 모드이긴 한데 정작 영어 원 문장은 약자가 아니네요... 영어 원 문장만 PIP로 약자 였어도 PIP 모드로 했을텐데... 아! 그리고 D도 추가 했습니다. 영어 약자적고 괄호 안에 한국어로 뜻 적는 것도 나쁘진 않아 보여서...

https://support.apple.com/ko-kr/guide/iphone/iphcc3587b5d/ios

[블랙리스트]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
fin
2등 fin
2021.05.10. 00:21

화면 속 화면도 직관적이진 않은데.. 오히려 갤럭시처럼 팝업 화면은 어떨까요?

[fin]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
블랙리스트
글쓴이
블랙리스트 fin 님께
2021.05.10. 00:25

영어 원문장은 Picture in picture라 팝업 화면은 좀 아닌듯 합니다 ㅠㅠ 영어 원 문장이 Popup screen 이면 모를까... Picture in picture 너무 동떨어진 번역이 아닌가 싶기도 합니다 ㅠㅠ 뭐 제가 피드백 한다고 제대로 반영될지도 모르겠지만 참 번역이라는 게 어려운 작업 인듯 합니다 ㅎㅎ

[블랙리스트]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
fin
fin 블랙리스트 님께
2021.05.10. 00:29

d0d2c1b6657e4bee-thumbnail-1920x1080.png

본문 링크 캡처인데... 팝업 화면으로 하면 번역 관점에서는 꽝인데 직관성 관점에서는 '화면 속 화면' 이런거보다는 더 나아 보여서 한 번 적어봤습니다. 그래도 pip보다는 한글로 적는 애플 방식이 더 나아 보여요 : )

[fin]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
블랙리스트
글쓴이
블랙리스트 fin 님께
2021.05.10. 00:32

참 번역이라는 게 어려운 작업인듯 합니다 하시는 분들 참 대단한 것 같아요 ㅠㅠ

[블랙리스트]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
블랙리스트
글쓴이
블랙리스트 [성공]함께크는성장 님께
2021.05.10. 00:33

확실히 video라는 번역은 대부분이 동영상이 낫다고 판단하시는듯 합니다 ㅎㅎ

[블랙리스트]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
다물
다물
2021.05.10. 01:01

1. B

비디오는 90년대 스타일 같아요. 동영상이 더 자연스럽네요.

2. D

PIP라는 단어가 약자이고, 외국어이기 때문에 번역은 한글로 쉽게 알 수 있어야 한다고 생각합니다. 비디오처럼 발음 그대로 표기해도 대부분의 사람들이 알 수 있는 단어도 아니니까요. 하지만 화면 속 화면은 다른 단어로 바뀌었으면 싶네요. 적절한 번역을 찾지 못해서 원문을 병행하는 D를 선택했습니다. 적절한 번역이 있다면 C가 좋겠죠.

[다물]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
블랙리스트
글쓴이
블랙리스트 다물 님께
2021.05.10. 01:08

1번은 확실히 국내에서는 비디오가 옛날 느낌이 많이 나긴 합니다. 미국은 여전히 비디오가 많이 쓰이고 VMA처럼 MTV 비디오 뮤직 어워드 같은 시상식도 있고요. 비디오라는 말이 많이 사용되는듯 합니다. 아무래도 영어권에선 비디오가 동영상에 해당되는 단어니깐 매우 당연한 거 같구요

 

근데 국내에선 비디오 하면 옛날에 비디오 대여점이나 비디오 테이프가 더 많이 떠오르기도 하니까 아무래도 동영상이 더 익숙하지 않나 합니다 그래서 저도 비디오 보다난 동영상이 더 낫다고 생각합니다

 

2번은 어째 PIP라는 약자가 더 많이 사용되는듯 합니다. 그래서 애매하더라고요. D라는 케이스 처럼 약자를 먼저 적고 괄호 안에는 번역된 뜻이나 영어 원문을 그대로 적는 사례도 있더군요

[블랙리스트]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
일.칠칠이사오삼팔오
일.칠칠이사오삼팔오
2021.05.10. 07:52

2번 D가 제일 나아보입니다

원문이 사실 그 기능을 의미하는지를 알기 좀 어려워서 저렇게라도 해 둬야....

[일.칠칠이사오삼팔오]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
취소
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 사이트 이용 수칙 230228 수정 admin 19.11.25 7 61685
핫글 음식시켰는데 시간차로 나오는 식당은 망해야합니다.. [13] F9F 24.07.28 8 428
핫글 첩보요원 정보 유출 사건 추가내용 [6] 룬룬 24.07.28 7 540
핫글 아... 주말동안 집에 에어컨 키고 나갔네요.. 망했습니다 [6] 치즈볼 24.07.28 7 435
49153 기분도 뒤숭숭하고 무나 이벤트나 해보겠습니다. [10] 아재건달_보노뭘보노 22.04.01 9 165
49152 정말 고마워요 [5] file Memeko 22.04.02 4 165
49151 Out of time이 원곡이 따로 있었네요? [2] 미하엘무야허 22.06.24 0 165
49150 미밴드 24시간 사용 리뷰 올렸읍니다 [3] file Alternative 22.06.25 5 165
49149 수염을 길러볼까 합니다 [23] 아이폰13프로 22.06.28 4 165
49148 기상예보가 중계도 아닌경우 [3] AurA 22.06.28 0 165
49147 사실 며칠 전에 곱창을 처음 먹어봤읍니다 [12] MrGom™ 22.06.29 5 165
49146 태풍올때 휴가를 즐기는법 [8] Love헌터 22.07.01 3 165
49145 내가 누구? [6] file 민초홀릭 22.07.04 6 165
49144 궁금한 게 있습니다 [9] 강철소년 22.07.15 1 165
49143 미코 운영에서 제일 아쉬운 부분 [2] RBPT 22.07.20 3 165
49142 노잼 보장 [8] file Memeko 22.07.22 2 165
49141 엠블럼 튠 했습니다 [1] file RBPT 22.07.31 6 165
49140 이거 갖고 싶습니다 [2] file 숨겨진오징어 22.08.07 3 165
49139 오늘이 무슨 날인지 아십니까 [9] 닉포토 22.08.12 5 165
49138 민초 아이스크림 첫경험 [6] file 만두궁물 22.08.23 6 165
49137 하~ 증상은 분명 코로나인데... [4] 노멀라이즈 22.08.29 2 165
49136 C타입 허브가 노트북에 꽂으니 USB 저장장치로 잡히네요 [2] file bluesun 22.09.05 0 165
49135 정당방위에 대하여. [1] AurA 22.09.29 4 165
49134 요즘 PS5 물량 오프라인에서 구하기 쉬운데 있을까용? [4] 다람쥐 22.10.13 0 165
49133 장난감 왔슈 [2] file 불펌냥이 22.10.13 4 165
49132 오늘 암행어사 봤습니다 [1] 아재건달_보노뭘보노 22.10.25 5 165
49131 만약에 f1 미국 그랑프리에서 [1] file 닉포토 22.10.26 1 165
49130 성능확실하네요 루시우 22.11.17 4 165
49129 우루과이는 계속 뻥축을 하려나요. [2] AurA 22.11.24 0 165

추천 IT 소식 [1/]

스킨 기본정보

colorize02 board
2017-03-02
colorize02 게시판

사용자 정의

1. 게시판 기본 설정

게시판 타이틀 하단에 출력 됩니다.

일반 게시판, 리스트 게시판, 갤러리 게시판에만 해당

2. 글 목록

기본 게시판, 일반 게시판, 썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

3. 갤러리 설정

4. 글 읽기 화면

기본 10명 (11명 일 경우, XXXXX 외 1명으로 표시)

5. 댓글 설정

일정 수 이상의 추천을 받은 댓글에 표시를 합니다.

6. 글 쓰기 화면 설정

글 쓰기 폼에 미리 입력해 놓을 문구를 설정합니다.

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...