로그인 해주세요.

자유 게시판 *자유로운 대화공간입니다. 회원간 예의를 지켜주세요. #정치글 #친목 금지

AurA

전문 번역가들이 번역을 못하는 이유

  • AurA
  • 조회 수 391
  • 2021.04.02. 09:51

1. 해당 언어를 못하는 경우 

전문 번역가들도 뭔가 이상한걸 틀리는 경우들이 많습니다. 분명 저사람 나보다 영어 천배는 잘 할텐데 이런걸 틀리지 하는 경우가 있습니다. 하도 욕먹어서 요즘에는 안 틀리던데를 예를들어 for good 이 있지요.  대충"영원히" 라는 뜻으로 you can rest... For good! 뭐 상황에 따라 죽이겠다는 이야기까지 될수 있지만 별별 이상하게 good 을 좋음으로 해석하는 경우를 쉽게 볼 수 있었습니다.

 

2. 제약이 있는 경우

뭐 제약이 있어도 잘하는 사람은 잘합니다. 다만 영화 번역은 제약이 큽니다. 그 대사를 전부 자막으로 못넣습니다. 듣는 거랑 읽는 거랑 다르니까요. 그래서 축약해야 하기에 꽤 힘듭니다. 그리고 영화 한번 보고 하는 경우 심지어 보지 않고 듣고 하는 경우 도 있다고 들었습니다. 그래도 잘하는 사람은 잘하긴 합니다만..

 

3.한국어를 못하는 경우.

사실 번역에서 가장 중요한건 외국어 보다 한국어 일겁니다. 우리나라에 영어 잘하는 사람은 많아도 영어 한국어 둘다 잘하는 사람은 많지 않습니다. 근데 번역은 제 2의 창작입니다. 영어도 문학적 분석이 가능 할 만큼 잘하고 동시에 한국어도 문학을 쓸 수 있을만큼 잘하는 사람 많지 않을겁니다. 애초에 영어를 이해하는 그대로 글로 적어보면 그 적은 본인도 이해 못할 글들이 써지게 됩니다. 머릿속에서는 직역이 되니까요. 

AurA
Galaxy book Flex2 16GB 1TB

Galaxy S10e - Galaxy Z flip4

Galaxy Tap S7 8GB

Galaxy Buds Live

Aurvana Air
댓글
15
MrGom™
1등 MrGom™
2021.04.02. 09:53

이젠 가망이 없어...

[MrGom™]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
기만자처단-HateGiman
기만자처단-HateGiman 연말정산 님께
2021.04.02. 21:58

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

[기만자처단-HateGiman]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
한마루
한마루
2021.04.02. 10:25

영어나 중국어는 한국어랑 구조가 아예 다르기도 하고, 외래어를 외국어로 착각하는 역자들이 많죠.

외국어 잘 한다고 부심이 심하고 자랑이 심해서 한국어, 한글에는 약한 면을 많이 보여주고 고치려고도 하지 않습니다.

제가 생각하기엔 외국어 잘 한다고 자부심을 갖는 사람 중에 절반 넘게 문화 사대주의인 사람이 많은 거 같습니다.

오히려 한글 맞춤법 신경 많이 쓴다고 국수주의나 자문화 민족주의를 띠는 성향은 많이 못 본 거 같은데, 영어나 프랑스어, 중국어 잘 한다는 사람 중에 사대주의, 문화 제국주의를 띠는 것은 간혹 봅니다. 또한 한국어랑 구조가 아예 다르기도 하고, 외래어는 영어는 보통 영국이 기준이고, 그 나라 발음나는 것을 된소리 없이 옮기고 여러 논의를 거쳐서 정하고 점점 그 나라에 발음에 따라 바꿔가는 게 한글 맞춤법 이하 외래어 표기법인데 미국이면 보통 미국에서 발음 나는대로 써 버리는 역자가 많죠. 그것도 미국 지역에 따라 다를 수도 있는데 그냥 자기 편의대로 쓰는 경우도 많고요.

외국어 잘 한다고 부심이 심하고 자랑이 내재되어 있는데 오히려 한국어, 한글에는 약한 면을 많이 보여줍니다. 진짜 가끔 역자들 번역본 보면 한국 고등교육을 받은 게 맞나 의심이 될 정도로 사고가 바뀌어 있는 경우가 많아요. 문맥도 너무 어색해요.

오히려 한글 맞춤법 신경 많이 쓴다고 국수주의나 자문화 민족주의를 띠는 성향은 많이 못 본 거 같은데, 영어나 프랑스어, 중국어 잘 한다는 사람 중에 사대주의적 성향을 띠는 사람이 높은 거 같아요.

[한마루]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
멜로엘로
멜로엘로
2021.04.02. 10:17

번역하라고 하면 진짜 한국어 능력이 딸려서 머리속으로는 이해가 되는걸 글로 표현을 못하겠더라구요...

그런데 파파고는 엄청잘해서 신세좀 많이 지고 있습니다 ㅋㅋ

[멜로엘로]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
흑우
흑우 멜로엘로 님께
2021.04.02. 10:16
[흑우]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
절롱
절롱
2021.04.02. 10:37

능력이 좋아서 전문 번역가가 된 사람도 있겠지만 인맥으로 하는 사람도 흠

[절롱]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
콜홍
콜홍
2021.04.02. 11:03

가망이 없어

88048904-6906-48B6-B53C-36CCBFE65371.jpeg

[콜홍]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
야옹
야옹
2021.04.02. 11:38

뉘앙스가 다르고 언어 사고방식이 다르고..

[야옹]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
기만자처단-HateGiman
기만자처단-HateGiman
2021.04.02. 21:59

그것도 그렇고 보안때문에 번역에 충분한 시간을 안 주는 것도 문제겠죠...?

[기만자처단-HateGiman]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
AurA
글쓴이
AurA 기만자처단-HateGiman 님께
2021.04.03. 14:46

 

그게 2번에 들어갑니다.

[AurA]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
땅콩항공호갱
2021.04.03. 13:12

1/3에 해당하면 그냥 번역사도 아니고 '전문 번역사'라는 타이틀을 달고 다니면 안돼요.

 

뭐 2번은 사람이 자막을 읽을 수 있는 속도가 굉장히 한정 적이라 이에 맞춰서 다 규정이 있습니다. 보통 두 줄에 줄 당 14-18자? 이렇고, 초당 몇 글자/단어 속도를 맞춰서 합니다. 안 그러면 못 읽으니까요.

[땅콩항공호갱]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
AurA
글쓴이
AurA 땅콩항공호갱 님께
2021.04.03. 13:58

근데 현실에는 많습니다. 특히 3번요.

[AurA]님의 댓글을 신고합니다. 취소 신고
취소
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 사이트 이용 수칙 230228 수정 admin 19.11.25 7 59853
핫글 소개팅 당일 파토라니... [33] update 갤럭시S23 24.04.27 18 579
핫글 스포) 범죄도시4 보고왔습니다. [7] 흡혈귀왕 24.04.27 4 170
핫글 근무 시간에 일하고 싶어요 [1] 다물 24.04.27 3 107
72604 과외를 신규 영업하러 가는 나 [11] file Terrapin 21.04.02 4 171
72603 애플 곡 선정은 좋네요 [3] sourire 21.04.02 3 119
72602 삼성전자 1분기 영업실적 예상치인데 [6] 멜로엘로 21.04.02 3 199
전문 번역가들이 번역을 못하는 이유 [15] AurA 21.04.02 14 391
72600 ???: ㅗㅜㅑ 야츄 [3] file 만두궁물 21.04.02 0 168
72599 임시선별검사소 무료인가요‽ [7] MrGom™ 21.04.02 0 116
72598 빈자의 은하 에코시스템 자랑 [5] Eidio 21.04.02 6 193
72597 이거 혹시 무슨 버그인지 아시는 분...? (MS엣지) [12] file MrGom™ 21.04.02 0 100
72596 시지프스 13화 14화 보고 느낀점 스포o [2] 긴닉네임2002250504 21.04.02 1 79
72595 일이 날이 갈수록 레전드를 찍네요 [3] file 팝카드있으세요 21.04.02 6 303
72594 와... 여자친구한테 낚일뻔 했습니다 [19] 소나기 21.04.02 10 509
72593 오늘날씨 흐리고 낮최고 23도 포근, 큰 일교차 주의, 미세먼지 보통…주말 전국 봄비 뉴스봇 21.04.02 0 37
72592 나를 생일자라 불러주실래요...? [12] file 흔한고딩 21.04.02 18 245
72591 코로나 19. 41일만에 최다 확진자 발생 [3] 무야호 21.04.02 0 194
72590 한번 속으면 상대방이 나쁜 놈이고 [1] 무야호 21.04.02 0 104
72589 아파트로 드리프트~~ [2] 무야호 21.04.01 0 116
72588 오늘의 야식은 [2] file 사카미치미루 21.04.01 1 60
72587 올리브영 직원 성대모사 MrGom™ 21.04.01 2 145
72586 아이유 이번 앨범에선 코인이랑 어푸가 좋더라구요 [3] 응애나아기미붕이 21.04.01 4 205
72585 밤이네요 [1] file 귀두라미 21.04.01 4 76
72584 어째서 제가 모솔이라고 놀림받는거죠? [13] sourire 21.04.01 3 213
72583 To 민초단 [3] file 족구왕 21.04.01 3 63
72582 Kia~ 주모!!! [7] Angry 21.04.01 4 190
72581 2028년 논•서술형 수능 [7] Love헌터 21.04.01 0 159
72580 맥날 생선버거 [2] file 쿼드쿼드 21.04.01 5 110

스킨 기본정보

colorize02 board
2017-03-02
colorize02 게시판

사용자 정의

1. 게시판 기본 설정

게시판 타이틀 하단에 출력 됩니다.

일반 게시판, 리스트 게시판, 갤러리 게시판에만 해당

2. 글 목록

기본 게시판, 일반 게시판, 썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

썸네일 게시판만 해당

3. 갤러리 설정

4. 글 읽기 화면

기본 10명 (11명 일 경우, XXXXX 외 1명으로 표시)

5. 댓글 설정

일정 수 이상의 추천을 받은 댓글에 표시를 합니다.

6. 글 쓰기 화면 설정

글 쓰기 폼에 미리 입력해 놓을 문구를 설정합니다.

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...