미니 삼성 홍보자료.. 이런건 너무 촌스러운 느낌이..
- Stellist
- 조회 수 1583
- 2021.08.08. 10:43
"방수를 지원하기 때문에 live stream(라이브스트리밍 / 흐르는 강물)을 계속 즐기면서 수심 1.5m에서 30분간 버틸수 있습니다 (언어유희 의도된거임)"
아니.. 언어유희 잘 해놓고 그렇게 마지막 말을 꼭 붙였어야 합니까...
혹시 이런게 요즘 인싸감성인가요...?
댓글
25
1등 두유
best 2등 ProjectZer0
best 오레오가좋아
ProjectZer0 님께
3등 Havokrush
흑우
가뇽오파캬
포인트봇
가뇽오파캬 님께
존버합니다
Terrapin
best 케이한
Unprotect
오토카모
Rx-Tx
best Rx-Tx
글쓴이
Stellist
Rx-Tx 님께
케이한
Rx-Tx 님께
스카이라인
아폴론전차
S.LSI
aleji
Daileee
aleji 님께
신규유저
둠다다디디다
난민
Mr.BlueSky
2021.08.08. 10:44
2021.08.08. 10:46
2021.08.08. 12:28
2021.08.08. 10:46
2021.08.08. 10:48
2021.08.08. 10:50
2021.08.08. 10:50
2021.08.08. 10:54
2021.08.08. 11:00
2021.08.08. 11:11
2021.08.08. 11:16
2021.08.08. 11:21
2021.08.08. 11:29
2021.08.08. 11:39
오히려 (pun intended)가 포인트라고 느껴지는데, 저거 하나 가지고 그냥 아재 기업은 영업 접으라는 반응까지 나오는 걸 보면 생각보다 반응이 대단히 과격하네요..
원어 그 자체로 받아들일 때에는 생각 없이 읽다가도 오히려 해당 괄호 부분이 한 번이라도 더 생각하게 만들어주는 포인트라고 생각됩나다. 그러나, 번역문에는 원문과 동일한 다의성을 띄면서 대응되는 구가 없기에 부연 설명이 필요한 번역을 통해서 다가오는 컨텍스트의 인상은 확실히 다른 뉘앙스를 풍기지 않나 하는 생각이 드네요
2021.08.08. 11:56
2021.08.08. 12:41
2021.08.08. 11:33
2021.08.08. 11:48
2021.08.08. 11:53
2021.08.08. 12:17
2021.08.08. 13:08
2021.08.08. 12:24
2021.08.08. 12:37
2021.08.08. 13:15
2021.08.08. 13:59
여기 오타났는데 수정 해주세요