펑
- 정치닉네임23949591
- 조회 수 155
- 2019.03.14. 14:58
feed (something) back
to give information, advice or opinions about a product, somebody's work, etc., especially so that it can be improved
Oxford Phrasal Verbs Dictionary f or Learners of English
(특히 개선을 위해서) 제품이나 작업물 등에 정보나 충고, 의견을 주는 것
보통 '피드백 주세요'라고 하면 내가 보여준 결과물이 어떤지에 대해 묻는 경우 아닌가요? 그런 경우라면 틀린 활용은 아닌 거 같아요. 단순히 그냥 '대답 좀 해'라면 확실히 틀렸지만요.
하도 많이 쓰이니 그렇게 생각했을 수도요. 근데 그걸 단순히 못배워서...라고 하기에는 좀...
예를들어 내부 인테리어 공사 외부 인테리어공사 라는 말을 아직도 쓰는 분들이 많으신데(....특히나 현장에서 일하시는 나이 좀 있으신 분들), 그분들에게 인테리어라는건 인테리어 익스테리어의 개념이 아니라 대수선 정도로나 생각하시던거니, 외부 모양 바꾸는 것도 인테리어공사로 생각하는 거쥬. 이부분을 못배웠다고 하면 못배운거라 할 수 있지만, 그건 한정적인 부분에 대해서의 못배운 것이지 그런 말을 쓰는 사람 자체를 못나게 볼 건 아닌거 같어융.
물론...저도 그리 생각했었는데, 요새 애들 키우면서 드는 생각이, 보통 사람들이 말하는 상식이라는게 상식적으로 어떤 수준이 상식인가...싶더라고요. 요새 사람들 에게는 상식적인 것이 좀 더 전 세대의 사람들에겐 상식이 아닌 경우도 있고, 그 상식도 몰라도 크게 상관 없는 상식 일 수도 있는 부분이니까융(그 반대로 전 세대 사람들에겐 상식이었지만 요즘 세대의 사람들에겐 아닌 것도 있고...).
그래서 그런 부분이 참 뭐라 하는게 어려울거 같어요. 그렇다고 그냥 싸잡아서 너도 맞고 얘도 맞다 그럴거도 아닌거 같고(....아니 생각해보면 우리나라에서도 유명한 PC는 황희정승인건가...)...
피드백은 환류아닌가요 ㄷㄷ